Le discours indirect. Ce qui se passe dans les têtes.
C. Elle se posa la question de savoir si elle pourrait soustraire quelques pommes de terre de ce sac, sans que sa patronne ne s’en rende compte. Mais ce n’était pas si simple. Elle ne se voyait pas manger un ou deux tubercules crus, comme ça, sur un coin de comptoir. Si elle en prenait, il faudrait bien les faire cuire. Et où donc, s’il vous plaît ? Dans cette parfumerie, il n’y avait pas de coin cuisine. Elle ne se voyait pas non plus faire cuire ces légumes sur un feu d’alcool, sans réchaud et sans récipient. Non, il n’y avait qu’une seule solution : les apporter à la maison. Oui mais alors, comme il n’était pas pensable de les préparer en cachette, il fallait bien en apporter assez pour remplir un certain nombre de ventres. Et il s’agissait de ventres affamés, de ceux donc, à en croire le proverbe, qui n’ont pas d’oreille, et à qui on aurait du mal à expliquer qu’on n’avait pu en soustraire qu’une demi-douzaine. D’ailleurs, ces pommes de terre étaient de taille moyenne, et comme ces estomacs avaient un retard de calories important, ils réclameraient leur dû.
Vous pouvez consulter la base de donnée des verbes (auxiliaire, conjugaison, valence)
Entrez le(s) terme(s) recherché(s) (sans article)
© La Grammaire du FLE Marseille / Londres / Berlin 2016